Tryte Oomoto Oomoto
MIYABI-NO-KOTOBA
(Prece Fundamental)

(Esperanto)
Português
(English)


  • Permite, meu Deus, que na prece sincera
    eu renda mil graças por todas as coisas
    que tua bondade infinita dispensa,
    fazendo que os homens convivam em paz
    na Terra, sob o Sol, sob a Lua e as Estrelas,
    com as aves e flores e as coisas mais belas!

  • Desde eras remotas Tu foste e Tu és
    do Cosmo Insondável, imenso e sem fim,
    a Fonte Primeira de Vida e Energia!
    Percebem-Te apenas os seres sinceros
    porém não Te enxergam os olhos carnais
    dos homens carentes de fé e gratidão.

  • Criaste mil almas e anjos sem conta
    que sempre protegem e guardam com amor
    os seres queridos que existem na Terra,
    nos quais se incluem os homens também.
    Humilde eu me inclino e dou graças a Ti,
    pois fartas bonanças de Ti só provêm.

  • As almas primárias dos homens, prendadas,
    ajuda a tornarem-se puras, divinas,
    lançando do espírito a luz que dá paz
    e enchendo de júbilo o nosso Planeta.
    Permitas jamais que com vil fingimento
    o Demo as arraste aos domínios do mal.

  • Sirvamos a Deus com o mais nobre labor,
    com todo e completo vigor do espírito!
    Com ânimo forte e sereno podemos
    vencer os embates com tranqüilidade,
    fruindo no mundo uma vida bem longa,
    com prosperidade, prazer e coragem!

  • Nós, homens, de Deus somos filhos amados.
    Ao mundo mostremos a essência sagrada
    que força nos dá para as Lides Divinas!
    Com afeto sigamos a Mãe Providência!
    Impede que um dia possamos pecar,
    guiando-nos sempre a mais alta Moral.

  • Em todo trabalho de fim social
    ajamos com fé e assistência de Deus,
    galgando altos postos com brio e lealdade,
    depois de vencermos as árduas batalhas.
    Se a luta egoísta nos causa vergonha,
    nós nos empenhemos por nobre ideal.

  • Jamais odiemos os nossos irmãos:
    a eles nós demos o abraço fraterno.
    Honremos em todo momento os colegas,
    sem nunca magoá-los com dito mordaz.
    De boa vontade nós só procuremos
    tornar valorosos os nossos iguais.

  • Oh! Dá-nos a graça do Amor Divinal
    com que protejamos os seres do mundo.
    Oh! Dá-nos a excelsa, Divina prudência,
    com que nós julguemos as faltas alheias.
    Olhemos bem dentro de nós, com rigor,
    e os bons exaltemos com justo fervor.

  • Com santas palavras, esparze Tua luz
    e alenta nossa alma na meditação.
    As mil impurezas nós sempre afastemos
    com a força da fé, com respeito ao sagrado.
    Sejamos altivos, iguais às montanhas,
    e como um ribeiro sereno fluamos.

  • Gozemos a vida saudável, com fé,
    em doce convívio com nossos irmãos.
    E como modelos de seres distintos,
    em glória sem fim a missão nós cumpramos.
    Ó Izu-Mitama! Ó Mizu-Mitama,
    guiai-nos com amor e com grande saber!

  • Os Progenitores Divinos quiseram
    sofrer não por si, mas por nossos pecados.
    Milênios passaram nas penas do exílio,
    buscando o resgate do mundo infiel.
    Escuta, meu Deus, esta prece que erguemos
    por Izu e por Mizu-Mitama Divinos!